.
今天晚上也跟兩傻一起來讀一篇短文吧!今天的是心靈雞湯型的短文XD
水溜(みずたま)りの水(みず)は、ずっとその場(ば)にあるから腐(くさ)ってしまう。しかし、川(かわ)の水(みず)はずっと流(なが)れ続(つづ)けているから腐(くさ)らない。その流(なが)れが早(はや)くても緩(ゆる)やかでもいいから、常(つね)に新(あたら)しい「何(なに)か」を求(もと)め続(つづ)けなさい。
(水窪的水因為一直積在同一個地方所以才會臭掉;反之河川的水總是不斷地流動所以才不會發臭。因此無論速度是快是慢都沒關係,請不斷探索新的事物並持續下去。)
小提醒
「マッチングアプリ」也會有人說「出会(であ)い系(けい)アプリ」,但因為やんちゃん有特別提醒說現在講「出会い系アプリ」聽起來給人的觀感(常跟色情聯想在一起)比較不好,所以講「マッチングアプリ」比較好唷!
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
例句:
・買(か)った肉(にく)を腐(くさ)らせないように冷蔵庫(れいぞうこ)に入れておいた。
(為了不讓買的肉壞掉,我已經把它放進冰箱了。)
・緩(ゆる)やかな坂(さか)。
(緩和的斜坡)
・審査基準(しんさきじゅん)を緩(ゆる)やかにする。
(放寬審查標準)
・SNS運用(うんよう)で成功(せいこう)するためには、常(つね)に更新(こうしん)をしなければならない。
(想要成功經營社群軟體,就要常常更新貼文)
・新(あたら)しい出会(であ)いを求(もと)め、マッチングアプリを使(つか)い始(はじ)めた。
(為了尋找新的戀情,我開始用交友軟體。)
想聽發音的可以點選以下連結
🔗https://www.instagram.com/p/CTRrKn_pFdM/?utm_medium=copy_link
#日本語勉強中 #學日文#兩傻讀日文短文
同時也有309部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅Atsushiの日本語教室,也在其Youtube影片中提到,來源:S-CLASS6月第3部 商業日文裏不可或缺的「進攻型日文」和「防守型日文」是什麼? https://kabuki-anime.com/post-2106/ ーーーーーーーーーーーーー 你好,我是Atsushi。 職業是華語圈的日文教師(日本東京人,在東京長大) 畢業於明治大學文學部,具備...
「讀日文」的推薦目錄:
- 關於讀日文 在 Too idiots / 兩個傻瓜 【日本語&中文教室】 Facebook 的精選貼文
- 關於讀日文 在 一開始就不孤單Ⅱ Facebook 的最佳貼文
- 關於讀日文 在 我在出版業上班 Facebook 的最讚貼文
- 關於讀日文 在 Atsushiの日本語教室 Youtube 的最佳貼文
- 關於讀日文 在 井上一宏 Youtube 的最讚貼文
- 關於讀日文 在 Atsushiの日本語教室 Youtube 的最佳貼文
- 關於讀日文 在 Re: [心得] 最速入門讀日文輕小說的方法- 看板LightNovel 的評價
- 關於讀日文 在 從零開始自學日文?! / 自學經驗資源分享 - 語言板 | Dcard 的評價
- 關於讀日文 在 桃太郎的花瘋日文- 我很笨,但是我拿到多益滿分,也學會中文 的評價
讀日文 在 一開始就不孤單Ⅱ Facebook 的最佳貼文
那天,女兒yoyo跟我說,在整理抽屜時,發現了一封十四歲的自己寫給十七歲的自己,她如獲至寶地快速閱讀,然後說:「以前的自己都沒有考慮到十七歲的自己其實會很忙,竟然還要我認真讀日文、英文⋯⋯」她以一種似乎累積人生歷練的老成口吻抱怨著。我聽了不禁莞爾,女兒似乎是在唸一個不懂事的小妹妹似的,她難道忘了那個小妹妹處在三年前時,對未來是毫無資訊可參照,朦朦朧朧的,不知自己會變成什麼樣子?不知未來的世界又是如何,就如同《當你長大的時候》一書, 落下許多疑問,然後試著回答問題,拼湊一個全新的自己。
我花了許多時間反覆翻閱此書,繪本文字與圖像延展出太多可能性,可能是母親對孩子的溫柔話語,也可能是災區喪失愛子的家人,遙問離去又透明的孩子;亦可能是自己在內心的問題。這本書有太多疑惑的點,從圖畫來看,畫中有著荒廢的建築物、廢棄的飛機、蔓草叢生包圍城市,兩個白色透明的人(或靈魂),這又代表著什麼?問話者除了母親及自問的角度外,是否亦是在世人對已離去的靈魂的思念?311海嘯災難中,有多名學生罹難,我若是思念孩兒過度的母親,這些文字與圖畫必會觸動情緒,引介親人進入思念的深淵。
於是,我決定和也算長大的雙胞胎女兒一起共讀,聽聽她們的想法。十七歲的少女說:「這是媽媽給小孩的話。」然後又丟下讓人起雞皮疙瘩的話:「這搞不好是鬼。」她們討論著書中男孩代表著成長過程交了朋友,有了保護者。
最後,我循著書的問題問她們:「什麼是長大?長大代表著什麼?」
「長大就是可以自己做決定,自己做事。」zozo這樣說。
「長大就是可以做自己想做的事。」yoyo如此說。
這是已越過童年的少女所下的註解。而你覺得長大又是什麼呢?
(可點選連結,閱讀全文)
#童書繪本排排坐
#維京國際出版社
讀日文 在 我在出版業上班 Facebook 的最讚貼文
樂讀|和の暦手帖 二十四節気と七十二候を愉しむ
不曉得為什麼,莫名其妙的就很喜歡二十四節氣!所以在instagram上看到追蹤的日本書評人(@nakasekoe.bookshelf)分享這本書,立刻就心動了!
二十四節氣代表氣候的交替變化以及對植物的影響,我個人覺得這樣的大自然實在是好浪漫,也許就是我喜歡的原因吧!不過老實說,對於二十四節氣我並沒有認識到很深入,加上是內容皆是日文,不能完全理解意思(笑),不過書中有很漂亮的插畫,以及漢字,多少都能輔助一些學習。
另外,這本書也有介紹日本一年來所有特別的日子與慶典還有節日,連月亮也有(我也好喜歡月亮),當中應該都有一些歷史的典故,很期待自己龜速的日文學習在有朝一日能夠輕鬆閱讀日文書籍!
如果大家有推薦的二十四節氣中文圖文書籍,也歡迎分享給我噢!
-
作 者|松村賢治
繪 者|押金 美和(オシカネミワ)
出版社|株式会社 大和書房
-
#駐點樂讀人專欄 ───陳子楹
歡迎追蹤instagram一起來閱讀:
https://www.instagram.com/lovelove_reading/
讀日文 在 Atsushiの日本語教室 Youtube 的最佳貼文
來源:S-CLASS6月第3部
商業日文裏不可或缺的「進攻型日文」和「防守型日文」是什麼?
https://kabuki-anime.com/post-2106/
ーーーーーーーーーーーーー
你好,我是Atsushi。
職業是華語圈的日文教師(日本東京人,在東京長大)
畢業於明治大學文學部,具備教師執照(國中小社會科)
我曾到過世界上30個國家生活,現在也還在旅行的途中,
是一個數字遊民。
(註:指無固定的住所,靠著網路遠程工作的人。)
擅長文案寫作、心理學技巧・研究,
主要目標為讓學生能用日文「打動日本人的心」、並學會最「自然的」日文!
目前在Blog・Facebook・Youtube上都有分享如何學會「正確的日文」的情報。
關於我的更詳細經歷・故事請點這裡!
<官方網站>
https://kabuki-anime.com
<我的詳細的經歷>
https://kabuki-anime.com/page-472/
<Facebook>
https://www.facebook.com/kabukianime
ーーーーーーーーーーーーー
最新課程「S-CLASS」
https://kabuki-anime.com/post-2088/
実践日本語会話講座C-CLASS
https://kabuki-anime.com/post-1531/
體驗看看1個月免費的A-CLASS
https://kabuki-anime.com/post-1243/
“上級閱讀”日文課程「A-CLASS+」
https://kabuki-anime.com/post-1833/
#日文跟述 #日文語感 #日文回嘴
讀日文 在 井上一宏 Youtube 的最讚貼文
【📣井上老師應援團 頻道會員制開始🥳】
➡https://www.youtube.com/channel/UCowdcSC1VR2eusS_SL1BztQ/join
PDF➡http://ilovejp-blog.com/d-50
【井上老師|YOTTA線上課程 】
➤ https://www.yottau.com.tw/teacher/398
【工作信件 請至】▶taipeitaiwan55@gmail.com
【LINE日語相談室 ID】▶@mcf9691k
【工作信件 請至】▶taipeitaiwan55@gmail.com
【BLOG】▶ http://www.ilovejp-blog.com
【FB】▶ https://www.facebook.com/Japanese.project
【井上老師簡介】
1981年 日本神戶出生
國立台灣師範大學 政治學研究所 碩士畢業
國立台灣大學 國家發展研究所 博士班 (未畢業)
★DEAR 學日語的大家★
希望"井上老師的日語教學頻道對學日語或對日本文化有興趣的朋友們一些幫助!!如果有甚麼意見,請給我留言,我會慢慢改善的(^◇^)
#日文 #日本語 #跟著井上老師學日文
讀日文 在 Atsushiの日本語教室 Youtube 的最佳貼文
你好,我是Atsushi。
職業是華語圈的日文教師(日本東京人,在東京長大)
畢業於明治大學文學部,具備教師執照(國中小社會科)
我曾到過世界上30個國家生活,現在也還在旅行的途中,
是一個數字遊民。
(註:指無固定的住所,靠著網路遠程工作的人。)
擅長文案寫作、心理學技巧・研究,
主要目標為讓學生能用日文「打動日本人的心」、並學會最「自然的」日文!
目前在Blog・Facebook・Youtube上都有分享如何學會「正確的日文」的情報。
關於我的更詳細經歷・故事請點這裡!
<官方網站>
https://kabuki-anime.com
<我的詳細的經歷>
https://kabuki-anime.com/page-472/
<Facebook>
https://www.facebook.com/kabukianime
ーーーーーーーーーーーーー
最新課程「S-CLASS」
https://kabuki-anime.com/post-2088/
実践日本語会話講座C-CLASS
https://kabuki-anime.com/post-1531/
體驗看看1個月免費的A-CLASS
https://kabuki-anime.com/post-1243/
“上級閱讀”日文課程「A-CLASS+」
https://kabuki-anime.com/post-1833/
#打造日文腦 #作文訂正班 #日文聽力練習
讀日文 在 從零開始自學日文?! / 自學經驗資源分享 - 語言板 | Dcard 的美食出口停車場
隨著暑假快到了,應該不少人有開始規劃暑假要來學日文吧!,今天想來分享我自己的自學經驗給大家,希望可以幫助到想學日文卻不知從哪裡開始的你們喔! ... <看更多>
讀日文 在 桃太郎的花瘋日文- 我很笨,但是我拿到多益滿分,也學會中文 的美食出口停車場
我從國中開始學英文,成績不怎麼好,國語(日文)的成績更差,因為我只 ... 請問,依照老師所說,讀日文小說時,不要過度在意生詞,那該如何避免太過 ... ... <看更多>
讀日文 在 Re: [心得] 最速入門讀日文輕小說的方法- 看板LightNovel 的美食出口停車場
也是隔天得交的東西弄不完來怒發一篇。
還記得四年多前還沒過舊三級的時候,我第一次挑戰的原文讀物是「狼と若草色の寄り道」
(收錄於狼と香辛料11卷的短篇)。當初就是不會的字都查字典,還很認真的做了筆記,查
了還是不懂的句子就拿去問老師 (當時連要人幫忙解釋文意要附前後文的觀念都沒有...)
但最後,印象中我還是沒把這短篇整篇讀完。
應該是在稍後一段時間我買了《狼と香辛料》1,也是一樣邊看邊查字典作筆記,這時候單
字量比較多了,一小時大概推進個二十頁。直到後來受不了了放棄作筆記硬啃(還是有適度
使用字典),才終於斷斷續續的把一整本消化完。
能真正用「閱讀」而非「練日文」的感覺去看書大概是N2考過之後的事吧......
想追原文小說(隨出書進度看下去)的話,必備的條件我想大概有:
一定的單字量 (請自己評估)、動詞變化全部學會、再加若干的文法概念吧
(這邊說的文法是像高中「文法與修辭」那種分析句子組成結構的文法,「句型用法」等一
般被稱為文法的那些東西嚴格說起來應該叫「句」法的樣子。)
另就文字媒體來說,我個人認為的閱讀難度(平均)大致是:
純文學 > 輕小說 ≧ 一般小說 > Hgame 這樣。
(日常題材or實用向,劇情吃重的大致等同一般小說)
對初學日語的人來說,大概除了Hgame之外每個都很難讀吧。因為單字量壓倒性不足文法
基礎也根本還沒打起來的關係。
(沒有貶低Hgame的意思,但我當初是還沒正式學日文前就曾把Hgame沒有skip的跑完過...
跑的作品是Leaf社和August社當年的某幾部暢銷作。後來重跑自己都覺得很神奇,因為
初玩得那時候應該是連受身型可能型這些五段變化的基本都不懂啊 XD...)
但即使如此,可能還是會有一種自己「大略」看得懂故事在講什麼的感覺,在日常對話比
較多的作品中尤是。我自己造了一個詞叫「入門者的七成」來形容這個現象──其實不是
真的懂70%以上的文義,只是靠著抓漢字(華語圈特殊優勢)和腦內補完硬是把「辨認度」湊
到個差不多這樣。可能有份文本你初學時覺得自己看懂七八成,學了半年之後回來看還是
覺得自己懂七八成──這完全是一個心理上的假象,其實並非這期間內沒有進步,而是當
初靠腦補充數的部分比想像中多更多 (當然現在的理解比例仍可能還是腦補出來的)。
我覺得這是對想靠看小說來練日文讀解的人,或長或短都會經歷到的一個階段。如果以這
樣而滿足的話,恐怕不是挑戰更難的文本馬上碰釘子,就是日文程度在原地踏步。
──反之只要超越這個壁的話,接下來應該就會對自己讀解力的進步相當有實感了。
基本上我是覺得要真的邊練日文到又能保有閱讀樂趣的話,追求個95%以上的理解度是必要
的。(一面不清楚文義的句子不要超過2、3個。) 大概要有這種程度才算真正能算是有應付
同難度文本的讀解能力吧。
至於辭典的選用,除了真的剛起步的初學者之外,基本上我強烈建議都用日日辭典,不要
用日漢。老實說我從學日文至今連一次都沒用過紙本的日漢辭典,所以其實也沒什麼否定
日漢辭典的理由,但日日辭典真的會讓你的單字量增加速度變得很快。
另外推薦紙本辭典而否定電子/網路辭典,這種思維其實我覺得算是有點過時了啦。基本上
能愈快、愈方便查到夠完整的解釋的工具,就算得上是好工具了。
我自己幾年來主要都是用goo辞書:https://dictionary.goo.ne.jp/index.html
類語辞書的部分我還滿喜歡的,有事沒事就會點一點看一下字辨。
不過要應付題材五花八門的輕小說,光靠這套大概是不夠的,goo查不到的時候我是會查
Weblio:https://www.weblio.jp/ 之類的輔助,還是沒有就google看日本人怎麼用。
(另外偶爾書寫日文的時候,也常常把自己的句子部分丟去Google,假設沒有結果就知道文
法大概有錯了 XD)
另外Weblio的類語辞書我還滿推的 https://thesaurus.weblio.jp/
會用「意義素」來解析詞彙算這邊的特色,類語‧縁語也是列得比Goo的多很多 (對初學者
來說可能生詞太多,倒也不用都很認真每個看完就是了。)
自然發展的話,大概在閱讀本數進入二位數的前後,就會慢慢的脫辭典了吧。當然說是把
生字完全消滅了這不大可能,但至少這時候除了一些描述表現 (擬聲擬態語、形容詞)之外
,已經能靠自力大致把握故事主體了。這邊算是以閱讀為目的原文閱讀的真正起點吧。
(就像學會「念」才真正成為獵人,檢定全過才確定自己算是「會」日文之類的...)
另外我覺得比較重要的大概就是讀物上的選擇。
基本上就跟嬰兒試副食品一樣,我覺得初學日文選用的輔助閱讀材料,也是作品類型盡量
錯開一點會比較好,可以避免因為日文不小心「學歪」掉。
所謂學歪,常見的例子大概就是日文基礎主要都靠Hgame打下的人,有時候講話會夾雜女性
語法之類的...... 因為特定作品佔了閱讀經驗的太大部分,造成語感習慣都被該些作品拉
走這樣。而當這些作品中的文字表現要是很不正式甚至很不正常時,那就真的非常糟糕了,
(比如說入間人間的某些書)
要把語感矯正回來又得多花一些功夫......
另外像動作冒險類的作品,其實有些就算看了也對讀解力的累積沒有太大幫助 (因為從頭
到尾都是直白的描述居多),但讀習慣了可能會滿顯著的提升閱讀速度 (我自己是算一直讀
不快啦,不太確定;反之一些劇情展開複雜,角色間對話有經過設計的作品,就是練習句
(台詞拐彎繞圈拉很長的其實都算)
構的拆解的好材料。各種風格的作品讓讀者日文能力變強的面向好像還真的不太一樣...
當然依照作品別可以學到一些不同領域的詞彙這更是不在話下了。
總之,要讓讀解進步就是多買多讀吧,然後照著順序來,這點很重要。
就語言學習來說,越級打怪絕對不會比較有效率,這點我還滿敢斷言的。
結果好像沒什麼主軸的寫了一堆......
--
眾多星辰離開黑暗,悄悄地消失。
閃耀天際的星辰啊,為他們開啟道路!遍布於世間的精靈啊,引導他們前進!
火炎啊,成為他們的指示燈,讓他們可以看清楚方向。 雷啊,為他們照亮道路,
水啊,請清洗他們的靈魂,讓他們的罪可以得到救贖。 讓他們不會迷途。
地啊,請溫柔地守護他們的亡骸,讓我們不要忘掉逝去的人。 From 幻想水滸傳 III
風啊,乘著我們的聲音,告訴他們,他們永遠都會留在我們的心裡。 ~命運的繼承者~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.170.117.161
※ 編輯: watanabekun 來自: 1.170.117.161 (05/03 05:32)
... <看更多>